Main page I Packages I Help I Forum

SvarDOS community forum

a place to talk about SvarDOS and other DOS-related things

jump to end list of threads

Translating Install messages

Thread locked due to inactivity since over 365 days.

792007ec7ad2dd32 ebac4433c0483f2e 50a97a77b037aa67 dc1c75be2e9a3777 153be086cb63434d e2b53418c4356d9f 6645dc30750828cd 9dc5e18c3f084501
Hi Matheusz, I am wondering why the install message file br_utf8.txt has the correct message that I translated, but the final build does not show it. The former incorrect message is always shown. The correct file was fixed in local build, but the result is still the old one... maybe I am missing something? The welcome message in Portuguese language svn/install/trunk/nls/br_utf8.txt (Item 6.0 at the end) is "Bem vindo ao SvarDOS", but after install it still shows "BIM vindo ao SvarDOS" yet, despite updating my local build again and again (this typo was already fixed before). Please tell me if there is some hidden step to update the language install file, before build, that I do not know. Can you make a small guide to make a full local build, including updated translations?
078ac416e4811d4f ac7134fc6c34222e e676a6b143232a57 f638c349b414e0e6 b25cc1129ce8293c bc9a49b88c1ea9f5 a8d5c26e0797bc6f 2eba886e5c7e366b
Hello Luzemário, The /install svn tree contains development files of the SvarDOS installer, but these are not used by the build process. The build process takes the install.* files from /files/floppy. The reason for this is that the build process does not compile DOS binaries at all, it relies on precompiled files that have been produced and vetted by a sentient being and assembles installation images based on that. To answer your question, I would recommend copying your updated install.lng file to the /files/floppy directory, and then running the usual build.sh script to compute a new ISO. To generate a new install.lng file you need to compile the install program with OpenWatcom (wmake). This processes all ??_utf8.txt, converts them to suitable codepages using utf8tocp and packs them into a single install.lng file. Let me know if you get into issues or if you are missing any of the necessary toolchains to perform these operations, so then I will push it myself. Mateusz
078ac416e4811d4f ac7134fc6c34222e e676a6b143232a57 f638c349b414e0e6 b25cc1129ce8293c bc9a49b88c1ea9f5 a8d5c26e0797bc6f 2eba886e5c7e366b
I have regenerated install.lng today when adapting the installer to the new FDISK binary, hence the new translations have been included in the new iso: http://svardos.org/?p=files&dir=20230626 I checked a BR install and it seems the welcome message is the correct one now ("Bem vindo..."). https://images89.fotosik.pl/671/f4ef9375683be8cf.png Mateusz

Thread locked due to inactivity since over 365 days.